Перевод "hand out" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hand out (ханд аут) :
hˈand ˈaʊt

ханд аут транскрипция – 30 результатов перевода

I paid a tribute...
You consider reasonable to hand out to the right and the left what you don't have much?
Tell me, honestly.
Я отдавал дань уважения...
Вы считаете разумным, раздавать направо и налево то, чего у Вас не так много?
Скажите, только честно.
Скопировать
The enemy is ready.
- Should we hand out the guns?
- Let's wait for the leaders.
Враги уже собрались.
- Раздать оружие?
- Нет, дождемся начальства.
Скопировать
Another mop! Another mop!
Stick your hand out to turn or else he will catch you!
Oh, mother!
= Ещё один лохматый!
= За мной! = Держись подальше от его лап... = ... а то он схватит тебя!
= Ой, мамочка! ...
Скопировать
"There's nothing personal in it, you understand, but it just has to be done.
Now get your hand out there."
You think about not doing it, you know.
"Ничего личного, сам понимаешь, но нужно это сделать."
"А теперь положи руку вот сюда."
Ты думаешь, как бы этого избежать.
Скопировать
You think about not doing it, you know.
When I was a kid in Sunday school, this nun... she used to say, "Stick your hand out."
I stick my hand out... Whap!
Ты думаешь, как бы этого избежать.
Когда я в воскресной школе учился, эта монашка - она говорила, "Вытяни свою руку."
Я вытягиваю руку - хлоп!
Скопировать
When I was a kid in Sunday school, this nun... she used to say, "Stick your hand out."
I stick my hand out... Whap!
She'd knock me across the knuckles with a steel-edge ruler.
Когда я в воскресной школе учился, эта монашка - она говорила, "Вытяни свою руку."
Я вытягиваю руку - хлоп!
Она меня по костяшкам бьет стальной линейкой.
Скопировать
She'd knock me across the knuckles with a steel-edge ruler.
So one day I says, when she told me, "Stick your hand out"...
I says, "No." She whapped me right across the face with the ruler.
Она меня по костяшкам бьет стальной линейкой.
Ну так однажды она и говорит "Вытяни свою руку."
А я ей "Нет." Так она меня хлопает прямо по лицу.
Скопировать
Eat, dogs!
Who are you to hand out justice?
I'm God
Ешьте, собаки!
Кто ты, чтобы судить?
Я Бог.
Скопировать
Oh ! Oh, you black fiend !
Get your hand out of my drawers!
I'm a mother!
ќ, вы черный злодей!
–уки прочь от моих €щиков!
я мать!
Скопировать
- How can a duck make money?
Stick your hand out.
Go ahead!
- Как утка может приносить деньги?
Подставь руки. Подставь руки.
Подставь руки!
Скопировать
Gale has something he wants to say to you.
You all know that we hand out a game ball to the outstanding player.
Well, I'd like to change that.
Гейл хочет вам кое-что сказать.
Все вы знаете, что мы вручаем победный мяч лучшему игроку.
Я бы хотел изменить это.
Скопировать
- Yeah.
When they hand out those cadavers do you choose if it's a man or woman?
I don't know.
-Да.
Когда выдают трупы.. ...ты выбираешь мужские или женские?
Я не знаю.
Скопировать
- Uh, uh, uh... nothing!
Get your hand out of there immediately!
Wait!
- Ничего!
Убери руку!
Подожди!
Скопировать
You're next!
Why not just hand out blindfolds, Cap?
All we can do here is die.
Ты следующий!
Может просто раздать повязки на глаза, капитан?
Всё что нам остаётся - смерть.
Скопировать
- Mary-Ann, don't worry.
Stick your hand out. Go on.
OK, Jimmy. Mary-Ann welcomes you aboard.
- Мэри-Энн, не переживай.
Протяни руку, давай!
Так, Джими, Мэри-Энн приветствует тебя.
Скопировать
Make yourself to home, fella.
Stick your hand out, chief.
Something wrong?
Будь как дома, приятель. Если вам что-то понадобится, позовите консьержку.
Протяни руки, шеф.
Что-то не так?
Скопировать
look, I don't know what I can do to help.
I'm just tryin' to find my way. seeing' how crowded it is, maybe I can help you hand out tickets.
That's fine, Bubs. Really, but wouldn't you rather serve?
19% еще не определились. Если мы не сдвинемся с этих цифр, нам крышка.
Мне нужно 30, я Тони должен набрать 25.
Примерно 34% недовольных против 43% удовлетворенных.
Скопировать
- You have a thing right now.
Hand out those appointments.
- What's up?
- Вообще, у тебя сейчас важное дело. - Да, я знаю.
Маргарет, раздай расписание встреч.
- Что у тебя?
Скопировать
There's nothing we can do about that
All I know is that... there is a hand out there... waiting to be chopped off by this sword
It's fate, when this sword was made
Что же, ничего не поделаешь.
Я знаю только то, что где-то там есть рука, которая ждет, что ее отрубит этот меч.
Это судьба. Когда этот меч был сделан, его судьба уже была предрешена.
Скопировать
From the moment you were born, you were destined... to be punched by this fist
There's got to be a hand out there... waiting to be hacked off by this sword!
I am really curious... what the hand looks like
Как только ты родился, тебе было суждено испытать удары этого кулака.
Где-то должна быть рука, которая ждет, чтобы ее отрезали этим мечом!
Мне жутко любопытно, как же выглядит эта рука...
Скопировать
Ben!
Get your hand out of there!
That's for the cake tonight!
Бен!
Убери оттуда руку!
Это для пирога сегодня на вечер!
Скопировать
I'm your escort, I'm keeping tabs on you.
-Take your hand out of my pocket.
Keep tabs on somebody else.
Я - ваш эскорт и присматриваю за Вами.
- Уберите вашу руку из моего кармана.
Приглаядывайте лучше за кем-нибудь другим.
Скопировать
Just take over.
Help her hand out those party favors.
My dad.
Возьми.
Помоги ей с сувенирами.
Мой отец.
Скопировать
Screaming queen?
Stick your hand out sideways, not palm down.
- I'm going to shake it, not kiss it.
Кричаще слишком?
Поверни руку вбок, не вниз ладонью.
-Я собираюсь ее пожать, а не поцеловать.
Скопировать
Did you not shake my hand on a pact?
You stuck your hand out, so I shook it.
I don't know about a pact.
Разве ты не жал мою руку, скрепляя уговор?
Ты никак не убирал руку, поэтому я её пожал.
Я ничего не знал об уговоре.
Скопировать
Mr Boecke, we all know you were a hero in the war.
But that doesn't give you the right to hand out 68 fines in one day... as a police reserve.
Do you see that man?
Господин Букке, мы все знаем, что вы герой войны... - Мальчики! Мальчики, сюда!
и что Вам, как немцу, пришлось сражаться против своего же народа... но всё-таки это не даёт Вам право, как полицейскому... выписывать по 68 штрафов в день.
Видите вон там мужчину?
Скопировать
He was on the road with the black face of... cholera that terrible stone-face.
He held his hand out, and and suddenly, he fell and his face, his body burst into flames.
He wanted me to come to Valence.
Он шел по дороге. Его лицо было похоже на маску, как у больного холерой.
Он подошел ко мне, протянул руку и вдруг упал.
Я должна была ехать с ним в Валанс.
Скопировать
We can trace the sale.
Get your hand out of that man's pocket.
Anyone want some pie?
Пойдём по цепочке.
Вытащи руки из его карманов.
Не хочешь пирог?
Скопировать
- Stand on one leg, you jerk.
Pete, hand out the rest of them.
Hey, I really am sorry.
- Стой на одной ноге!
Петс, раздавай остальньiе!
Черт, прошу прощения.
Скопировать
Thank you. Nessie!
Put that down and come and put your hand out.
Oh, no. Use Mr Stewart.
Ножницы.
Спасибо. Несси!
Оставь это иди сюда и подставь руку.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hand out (ханд аут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hand out для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ханд аут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение